Палестинские феминистки: men can do something, women can do anything

Лейла Ауавда - редкая женщина. Ее "редкость" определена сразу несколькими факторами: Лейла прекрасно говорит по-английски и она феминистка. Для палестинской женщины, проживающей не в развратной Рамалле, а традиционном Хевроне, иногда это может оказаться непозволительной роскошью. Но когда-то эта мать шестерых детей решила пойти против семейных устоев и мужского доминирования, и присоединилась к новооткрытому ее сестрой Наваль Салемийя бизнесу - традиционной этнической вышивке.
Наваль начинала свое дело буквально "на коленке", однако через довольно короткое время ей удалось открыть свой магазин в хевронской касбе Старого города, затем к ней присоединилась сестра Лейла, а дальше все завертелось само собой.

Сегодня в бизнесе традиционной палестинской вышивки и ткачества заняты около 120 женщин, жительниц Хеврона и окрестных деревень. Принимать на работу только женщин - основная концепция сестер. Таким образом, по словам Лейлы, они борются за права женщин в мусульманском обществе и дают им возможность стать чуть более независимыми от своих мужей. Начав работать и продавать свои товары, эти женщины зарабатывают собственные деньги, и уже в меньшей степени зависят от хорошего расположения мужей, и могут не просить у них денег на личные расходы.




Сложно было бы найти для этого магазина место более удачное - он расположен недалеко от Пещеры Патриархов (аль-Харам аль-Ибрагими, Меарат ха-Махпела), и мимо него ежедневно проходят не только сотни жителей Хеврона, но и десятки иностранцев, посещающих касбу. Собственно, именно на иностранцев и делают ставку владелицы бизнеса - яркие наволочки для подушек, коврики, кошельки и сумки привлекают их внимание и, действительно, могут стать прекрасным и практичным подарком, привезенным с Ближнего Востока, тогда как чашки и тарелки уже всем порядком поднадоели.

Гостеприимство Лейлы практически безгранично. С этой женщиной когда-то меня познакомил Пэр Энеруд, бывший пресс-атташе миссии TIPH в Хевроне, и, по его словам, редко можно было увидеть ее магазин без пьющих за столом чай иностранцев. Нам Лейла тоже принесла стаканчики очень сладкого чая и печенья.  





Хевронские арабы - одни из самых ортодоксальных на территории Палестинской автономии. В этом городе практически (пишу практически лишь потому, что не люблю слово никогда) невозможно встретить девушку без хиджаба в светской одежде. Многие мужчины здесь запрещают женщинам работать, еще большее количество позволяет это делать только на дому. Поэтому владелицы бизнеса, хотя и имеют центральную мастерскую в одной из хевронских деревень, вынуждены привозить многим женщинам исходные материалы прямо домой, где те вышивают и ткут, а затем предоставляют возможность Лейле продавать свои произведения на рынке.







- Лейла, вы принципиально не берете на работу мужчин? - спрашиваю я женщину в традиционном хиджабе и расшитом платье.
- Да, мы хотим, чтобы женщины были независимы от своих мужей. Сейчас, если жену бросает муж, она остается ни с чем. А мы хотим, чтобы даже оставленные мужьями женщины были самостоятельными и имели свои деньги.
- И как идет ваш бизнес?
- Ничего, все хорошо - у много покупателей, вот, открыли еще один магазин напротив, расширяемся.
- У вас много покупателей-иностранцев?
- Да, сюда часто заходят выбрать красивые вещи, да и просто посидеть-поговорить. Практически все они что-то в итоге покупают - у нас продаются самые качественные товары и хорошие цены.
 
По словам Лейлы, женщины-ткачихи Хеврона сожалеют, что не могут продавать свои работы на территории Израиля - это бы не только увеличило их рынок сбыта, но и существенно повысило бы доходность сбыта. Пока разговор шел об открытии магазина и правах женщин, Лейла улыбалась и, казалось, вовсе не думает о чем-то плохом. Но стоило Пэру задать вопрос о жизни "при оккупации", все встало на свои места.

- Да, конечно, очень тяжело жить под оккупацией, очень. Все совсем не так, как было раньше, атмосфера не та.
- Вас как-то ущемляют? - спрашивает Пэр.
- Нет, меня не ущемляют напрямую, но вы же понимаете, что нет ощущения свободы. Вроде бы все в порядке, но все равно ходишь по касбе и чувствуешь, что все нестабильно, и что ты не свободен. Очень тяжело под оккупацией, - лицо Лейлы мрачнеет, правда, ненадолго.



Сказав журналисту "на камеру" положенное, она опять возвращается к теме традиционного ткачества и вышивки. Говоря о хороших ценах на товары, Лейла, безусловно, ориентируется не на самых бедных иностранцев. Цена среднего по размерам напольного коврика - около 200 долларов, наволочек на подушки - 50-70. Разумеется, для местных жителей и знакомых она готова сделать большую скидку, однако даже в этом случае магазин не из тех, которые можно отнести к дешевым сувенирным лавкам. Правда, стоит отметить, что и вещи в нем продаются действительно качественные и некоторые мне, не большой любительнице народных промыслов в интерьере, очень понравились.



Недалеко от этого магазина есть еще один - его конкурент, который держат уже мужчины, и владение которым передается из поколения в поколение. Но о нем - в следующей серии.
А какая разница чем заниматься? Что могут, то и делают
Правильный феминизм - усадить всех женщин за вышивку. Может еще они и с неправильным феминизмом борются, тем который против обязательного головного убора или против убийств за честь семьи...
Здесь вопрос не в вышивке или сборке компьютеров. Многие женщины там не могут даже вышивать, получая свои деньги за собственную работу. Свои и только свои.
Какой сложный фантом они создали и поддерживают.
Если вдуматься - мнимый феминизм под мнимым угнетением мнимого народа.
Частично согласна, но с другой стороны, надо с чего-то начинать. Они начали с зарабатывания денег и продвижения бизнеса. Это весьма современно.
классно, зачот!
а что, в Хевроне христиан совсем нет?
Спасибо, оч.интересный пост, и фото ! Мне кажется, для этих женщин - это, уже поступок, а называть его феминистским или нет, выбор каждого... Мы в их "шкуре" не были ( слава Богу !), так что можно только порадоваться, да и красоту делают :) Очень понравилась последняя фотография , и по композиции ( свет, тень, пространство...), и вапще - сценография )))
судя по прикиду, и не скажешь...
уже сама фраза делает ее феминисткой :))
Хочу в Хеврон! К девчонкам! А история - отличная, незаурядная. Про какую-нить шахидку каждый может, а вот поди да найди ткачиху-бабариху! Супер, Инна!
Хороший сюжет. И феминизм правильный - западным суфражисткам есть чему поучиться :)
Во всяком случае, они работают и зарабатывают, причем весьма успешно :)
Спасибо!
Очень интересная статья. Особенно зная положение женщины в исламе в целом и в частности. Не важно чем заниматься, важно чтобы заниматься.
Получается что не все желают собирать пояс шахида, некоторые ещё и вышивкой занимаются. :)